ANÀLISI DE L’ACTIVITAT
En l’activitat de la
lectura, on havia de llegir unes descripcions i relacionar-les amb
les imatges, el que hem pogut veure ha sigut un procés lent de
lectura però una ràpida relació amb el personatge descrit. Aquesta
ràpida associació amb el personatge descrit, ens permet veure que
en Manuel entén perfectament allò que està llegint.
Per la realització de
l’activitat podem dir que es troba en la
fase ortogràfica
de la lectura. La lectura és lenta però correcte perquè té la
capacitat de comprendre el que està llegint.
En la realització de
l’activitat hem pogut observar com en algunes paraules tenia més
dificultat per identificar el morfema i l’havia de llegir més a
poc a poc per a llegir correctament la paraula escrita. També ens
hem trobat en què, en algun cas en concret, comença a llegir la
paraula i acaba formant-ne una de nova, però mecànicament torna a
llegir-la correctament. En canvi, altres paraules les llegia de forma
més automatitzada, sent capaç de reconèixer el morfema i la
paraula.
L’activitat presenta la
mateixa estructura en les frases per tal de facilitar la comprensió.
De cada frase llegida, en Manuel presenta un seguit d'errors o
problemes en la lectura els quals expliquem a continuació:
1- En Miquel té barba i
porta una tassa a la mà.
En aquesta oració, en Manuel
ha tingut dificultats per llegir la paraula “barba”, però un cop
l'ha llegit ha entès correctament el significat. A més a més en la
lectura de “una tassa”, la primera lectura que ha realitzat, ha
estat efectuada en masculí: “un tassa”. Al moment de fer aquesta
primera lectura, en Manuel s'ha adonat que no tenia significat, i la
tornada a llegir.
2- La Susanna porta ulleres
i és petita.
L'únic problema detectat en
aquesta frase, ha estat la lectura de la “ll”.
La paraula “ulleres” ha estat llegida un parell de vegades pel
nen, detenint-se en la doble
ela perquè
no sabia com pronunciar-la. Finalment se n'ha sortit i entès el seu
significat.
3- En Jofre està parlant
pel mòbil.
En aquesta frase, no hi ha
hagut cap problema de lectura, però podem veure com el treball de la
vocal
neutra no està interioritzat, ja que pronuncia totes les “e”
de la frase
de la mateixa manera. On més es nota el treball de la vocal neutra
ha estat en la lectura de “pel”
que ho ha pronunciat com “pèl”.
4- La Maria porta cua i
faldilla lila.
L'error que comet en aquesta
oració en Manuel, és la lectura de “sua”
en comptes de “cua”. Tot i això, se n’adona del seu error i
ràpidament torna a rellegir la paraula, fins que llegeix
correctament la paraula. Les paraules “faldilla lila” les llegeix
de forma més lenta degut a l'aparició de la grafia “ll”,
però aquest cop no s'ha equivocat en la lectura, sinó que l'ha fet
més lenta.
5- L'Àngels porta ulleres
i un “bolso”.
Tornem a trobar la paraula
“ulleres”, en aquesta ocasió en Manuel no ha hagut de parar per
a llegir-la, i ha fet una lectura natural i seguida. L'únic moment
en el qual ha hagut de parar i tornar a començar la paraula ha estat
amb “L'Àngels”, a causa de l'apostrof i l'accentuació del nom.
6- En Matias és calb i té
un braç aixecat.
Aquesta oració, pot ser, ha
estat la més complicada per al Manuel. La paraula “calb” li ha
costat perquè llegia “colb”, i tenim dubtes de si comprenia el
significat de la paraula. A més a més ha estat l’única frase on
l'associació amb la imatge ha sigut més lenta i el nen s'ha hagut
de mirar els personatges vàries vegades.
7- La Keisi té la pell de
color marró.
La lectura del nom “Keisi”
ha estat perfecte. Per la resta tot ha estat llegit d'una forma àgil
i sense entrebancs. A més a més la pronuncia de la doble R ha sigut
impecable.
8- La Sofia és rossa i té
els ulls tancats.
En aquesta frase, hem pogut
detectar un problema amb la lectura de la doble s de la paraula
“rossa”. El nen fa una lectura de la S
sonora quan
hauria de fer una lectura de la S
sorda. Per
la resta, la lectura de la doble
ela ja no li
és cap problema, i fa una bona lectura de la paraula “ulls”.
9- En Pablo és de pell
fosca i porta una maleta.
La lectura és fluida i bona
amb la pronúncia de tota la frase. L'únic entrebanc que trobem és
el de la lectura de la paraula “porta” on en un primer moment en
Manuel diu “per...” para i rectifica i llegeix “porta”.
10- La Clara és baixeta
amb el cabell gris.
Veiem en aquesta última frase
com la lectura de la doble
ela ja no
suposa cap problema per al Manuel. A més a més el conjunt ix s'ha
pronunciat perfectament. En Manuel no s'ha detingut a cap paraula per
haver-la de tornar a rellegir, per tant ha fet una lectura fluida de
tota la frase.
En l’activitat de
l’escriptura, la qual consistia a utilitzar les diferents lletres
del seu nom per a construir una paraula nova i a partir d’aquesta,
fer una frase. Es pot veure com té una producció controlada de
l’escriptura i de la paraula que escriu, això el situa en Manuel a
l’escriptura
alfabètica com
E. Ferreiro explica en diferents articles. Les diferents lletres que
plasma en el full són les que es pronuncien, de manera que es pot
dir que té la capacitat d’escriure tot allò que pot pronunciar. A
cada consonant i vocal de la paraula li correspon una grafia.
En Manuel escriu totes les
lletres de la paraula relacionant el so amb la grafia. Podem
identificar alguns errors ortogràfics com ara l’accentuació, la
vocal neutra o la b/v. Destacar també, que en el procés de
l’activitat s’ha vist reflectit l’aprenentatge de les
majúscules en els noms propis.
En l’activitat hi ha una
diferenciació que hem de tenir en compte, per un costat l’escriptura
del seu nom i l’escriptura d’una nova paraula amb les diferents
lletres que conformen el seu nom; i per altre costat la realització
i creació de diferents frases utilitzant les paraules anteriors.
En la primera part de
l’activitat s’ha pogut observar com en Manuel té molt
interioritzat i aprés l’escriptura del seu nom. Ha escrit el seu
nom amb lletra de pal situant una lletra dins de cada requadre,
aquesta part s’ha realitzat de forma automàtica i ràpida. La
rapidesa en l’escriptura del seu nom i en el traç ens demostra que
és un procés interioritzat per ell i el qual té l’hàbit de
repetir constantment amb les fitxes de classe.
La relació de la lletra del
seu nom amb una altra paraula també ha sigut molt mecànic, ja que
podien ser paraules qualsevol. Aquí es pot veure com les diferents
paraules són d’ús quotidià i tres de les sis paraules són noms
propis que ha escrit amb majúscula. Per contra, les paraules
escrites, a excepció d’una, no presenten errors ortogràfics. Els
noms propis que ha escrit són tots femenins: Maria, Nora i Laura. A
més a més tots ells estan escrits amb la primera lletra majúscula
i les restants amb lletra lligada.
Pel que fa a les altres tres
paraules: arbre, ull i estret, han estat escrites totes amb
minúscules. L’única paraula, però, que presenta un error
ortogràfic és la paraula arbre, escrit amb “a” final, veient
que l’aprenentatge de la vocal neutre no està interioritzat.
En la segona part de
l’activitat, on les frases són inventades pel nen, la realització
ha sigut més lenta perquè hi ha una construcció de tota l’oració
de forma ordenada: subjecte, verb i predicat. Creant frases
senzilles, amb sentit i amb concordança, tot i que hi ha errors
ortogràfics i gramaticals. Val a dir que en acabar l’activitat en
Manuel va fer un repàs de la feina feta i va corregir alguns errors
com ara una majúscula d’un nom propi en l’última frase però no
en la primera. Podem dir que aquest error ha esdevingut per una falta
d’atenció i no per un aprenentatge no assimilat.
Si analitzem les oracions
escrites, podem veure els diferents errors que comet en Manuel:
- La
maria esta en la vallera.
En aquesta primera frase,
veiem com la majúscula del nom propi no està, però ha sigut un
error de falta d’atenció, ja que és l’únic nom propi que no té
majúscula. La construcció de la frase, presenta una confusió amb
el castellà: “Maria
està en la bañera”
en comptes de: “La
Maria esta a la banyera”.
Aquest error es produeix perquè en Manuel parla ambdós idiomes
alhora, alternant paraules d’un i de l’altre, sense que la
construcció gramatical li soni incorrecte. A part d’aquests
errors, trobem errors ortogràfics com la b/v
i la col·locació de la ll
en comptes de la ny.
- El
arbra esta sense fullas.
En aquesta segona frase, veiem
com el treball de l’apostrof
encara no està interioritzat o encara no l’han treballat a
l’escola. També trobem el problema de la
vocal neutra
o el final dels plurals en -es.
Tornem a trobar una construcció ambigua a causa d’un mal ús del
verb “esta”, quan nosaltres possiblement haguéssim escrit:
“L’arbre
no té
fulles” o “l’arbre no
té cap
fulla”. Tot i aquest error, en Manuel transmet i sap fer-nos
arribar el significat de la frase.
- La
nena te un ull.
Tot i que aquesta frase la
veiem estranya pel fet que una nena tingui un ull, la construcció
està ben feta i en Manuel ha seguit la concordança de la paraula
que havia escrit amb la que ell havia de posar a la frase. És a dir,
la paraula l’ha escrit en singular, per tant a la frase l’ha de
posar en singular, no la canvia al plural per donar sentit real a
l’oració. A part d’aquesta anotació, fixar-nos que la frase
només té l’error de l’accent
diacrític
que òbviament encara no està treballat.
-
El sofa es estret.
Aquesta oració, igual que les
anteriors, ens presenta errors d’accentuació.
No hi ha cap altre aspecte per destacar ja que té concordança en
gènere, nombre i la frase té sentit complet.
- La
Laura esta menjan.
A diferència de la primera
frase, veiem com aquí en Manuel sí que ha posat la majúscula del
nom propi que hi apareix. A més a més, i seguint amb l’estructura
de les frases anteriors, l’oració té concordança en gènere i
nombre i té sentit ple. L’únic error que presenta és la “t”
muda del
final de la paraula “menjant”, la qual no s’ha escrit perquè
no sona.
Finalment, veiem que en Manuel
segueix un procés d’escriptura ordenat en el qual primer esbrina
el que ha de fer. Un cop té clar el que li demanen i la forma en què
ho ha de fer es concentra i porta a terme l’activitat. Si el procés
és mecànic, l’escriptura és ràpida però ordenada, mantenint
una proporció entre les majúscules i les minúscules.


Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada