Tenint
en compte aquest context, diverses vegades a la setmana el meu mestre
plantejava al grup, preguntes sobre la lectura del tipus:
- Quin és el personatge que més/menys us ha agradat?
- Quina situació ha estat la més divertida? I la més avorrida? I la més interessant?
I
a partir del recull d'aquell dia, el mestre seleccionava un dels
fragments escollits per nosaltres i representava amb la veu el
contingut del fragment. Un cop el llegia i dramatitzava, passàvem a
fer el dictat d'aquella part. Tanmateix, recordo que no eren dictats
de 7 o 10 línies com fèiem a català sinó, que eren dictats de
gairebé mitjà pàgina.
En
definitiva, trobo que la manera que fèiem els dictats em cridava
molt l'atenció i feia que m'impliqués més i per això, considero
que escric bastant millor el castellà.

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada